Since 2005 Chris Graeme has worked on a freelance basis for many leading companies and agencies in Portugal translating and revising documents of all kinds from Brazilian Portuguese and Continental Portuguese into English.

His speciality areas are business and financial reports, real estate, tourism development, political speeches, legal contracts and documents, rail and metro transport infrastructure developments, Portuguese hospital trusts, toll road companies and Brazilian medical equipment suppliers. Other areas include advertising, information technology, railway engineering, refrigeration and cooling systems, electronic public competitive tendering platforms, pharmaceuticals, radiation counters and domestic appliances.

Using the latest computer software translation technology such as Trados 2015 Studio Suite, Wordfast and MemoQ he has also translated French and Spanish into English on a regular basis.


Clients Include:
Amplexor, André Jordan Group (Belas Clube de Campo), Traductor, Linguaemundi, Imobiliário Magazine, United Airlines, Vida Imobiliário, Aguirre Newman, Pragma Retail Management, Immochan, Pramerica, Freeport, Neinver Portugal, CIDOT Comunicação, Buss Comunicação, De Praetere Management Consultancy, Radio e Televisão Portuguesa – RTP, Sonae Sierra, K-Line (Portugal), Euroatlantic Magazine, Pestana Lifestyle Magazine, Dynargie, Think Urban, Refresh Bubbles, Vortal.