Traduções


Desde 2015 que Chris Graeme tem trabalhado como freelancer para muitas empresas e agências portuguesas de topo, traduzindo e revendo para o inglês documentos dos mais variados géneros, tanto em Português europeu como do Brasil.

Entre as suas áreas de especialidade destacam-se as relacionadas com relatórios financeiros e empresariais, imobiliário, desenvolvimento turístico, discursos políticos, documentos e contratos legais, projetos de infraestruturas de transporte ferroviário e de metropolitano, consórcios hospitalares portugueses, empresas concessionárias da rede viária e empresas brasileiras de fornecimento de equipamento médico. Desenvolve ainda trabalho como tradutor em áreas como a publicidade, tecnologias de informação, engenharia ferroviária, sistemas de refrigeração e arrefecimento, plataformas eletrónicas para concursos públicos na área da engenharia, produtos farmacêuticos, aparelhos de medição de radiação e eletrodomésticos.

Fazendo uso da mais recente tecnologia em matéria de software de tradução (Trados 2015 Studio Suite, Wordfast e MemoQ) também traduz regularmente para o inglês documentos em língua francesa e castelhana.

 

De entre os seus clientes destacam-se os seguintes:
Amplexor, André Jordan Group (Belas Clube de Campo), Traductor, Linguaemundi, Imobiliário Magazine, United Airlines, Vida Imobiliária, Aguirre Newman, Pragma Retail Management, Immochan, Pramerica, Freeport, Neinver Portugal, CIDOT Comunicação, Buss Comunicação, De Praetere Management Consultancy, RTP – Rádio e Televisão de Portugal, Sonae Sierra, K-Line (Portugal), Euroatlantic Magazine, Pestana Lifestyle Magazine, Dynargie, Think Urban, Refresh Bubbles e Vortal.